<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Great Fast Approaches</title>
	<atom:link href="http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/</link>
	<description>Decimation &#38; Reconstruction: a weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Mar 2011 01:38:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: Mimi</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13269</link>
		<dc:creator>Mimi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Mar 2006 18:57:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13269</guid>
		<description>I am curious, Basil.  Let us know what you discover.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am curious, Basil.  Let us know what you discover.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basil</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13256</link>
		<dc:creator>Basil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Mar 2006 11:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13256</guid>
		<description>I can&#039;t remember where I read that it is a Russian tradition, because I see it spoken of by Greeks, too. I&#039;ll see if I can dig up at least one reference for this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t remember where I read that it is a Russian tradition, because I see it spoken of by Greeks, too. I&#8217;ll see if I can dig up at least one reference for this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JohnH</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13246</link>
		<dc:creator>JohnH</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 21:44:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13246</guid>
		<description>I didn&#039;t realize Forgiveness Sunday was from Russian tradition.  I go to a Greek Orthodox parish in Colorado, and we have forgiveness vespers...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I didn&#8217;t realize Forgiveness Sunday was from Russian tradition.  I go to a Greek Orthodox parish in Colorado, and we have forgiveness vespers&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basil</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13207</link>
		<dc:creator>Basil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Mar 2006 10:24:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13207</guid>
		<description>Yes, that can be argued, of course. This is exactly the reason that Merriam Webster lists &quot;can&quot; and &quot;may&quot; as exactly synonymous and other egregious sins upon English.

Call me a traditionalist.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, that can be argued, of course. This is exactly the reason that Merriam Webster lists &#8220;can&#8221; and &#8220;may&#8221; as exactly synonymous and other egregious sins upon English.</p>
<p>Call me a traditionalist.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tim</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13198</link>
		<dc:creator>Tim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Mar 2006 04:16:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13198</guid>
		<description>Although lent originally meant spring, its connection with the period of preparation and fasting before Easter makes it sensible to adopt the word to refer to other periods of similar fasting and preparation, as in Christmas Lent, the time of preparation before the celebration of the birth of Christ. Words acquire new meanings all the time. The first example I thought of off the top of my head is SPAM, originally a supposedly undesirable canned meat product, that was applied to an even more undesirable type of email. I suspect spam, as a product brand name had no real meaning to start with, or a made up meaning, but that doesn&#039;t change the point that words are used in various contexts and acquire new meanings that may differ from their origins.

It appears that &lt;a href=&quot;http://www.schmemann.org/byhim/servicesofchristmas.html&quot;&gt;Fr. Alexander Schmemann used both Great Lent and Christmas Lent&lt;/a&gt;, and coined the term &quot;Winter Pascha&quot; that was later used as the title of Thomas Hopko&#039;s book. I appreciate the insights into the origins of the word &quot;Lent&quot;, but given the fairly wide usage in the Christmas context, it appears it has acquired the meaning &quot;A period of prayer and fasting prior to an event in the life of Christ.&quot; Somewhat surprisingly, it appears that Wesley almost singlehandedly popularized the term winter lent, at least online, by adding it to the Wikipedia article about lent. Christmas Lent seems more common online -- winter lent references seem to be mainly inspired by wikipedia.

I guess this is much more noise about a note on language usage than is warranted. Forgive me.

To go back to the article about various lenten practices, I just ran across the term Shrove Tuesday, or as it is apparently fairly widely known, &lt;a href=&quot;http://www.bbc.co.uk/food/news_and_events/events_pancakeday.shtml&quot;&gt;Pancake Day&lt;/a&gt;. I hadn&#039;t heard of Pancake Day, but it makes sense: according to the BBC article linked above, for western christians, the Tuesday before Ash Wednesday &quot;was the last opportunity to use eggs and fats before embarking on the Lenten fast and pancakes are the perfect way of using up these ingredients.&quot; Being a big fan of Pancakes, flapjacks, hotcakes, or whatever you want to call them, I&#039;ll have to make sure this is part of our menu for cheesefare week. They go nicely with eggs, too. Perhaps I&#039;ll make pancakes for common meal on Forgiveness Sunday.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Although lent originally meant spring, its connection with the period of preparation and fasting before Easter makes it sensible to adopt the word to refer to other periods of similar fasting and preparation, as in Christmas Lent, the time of preparation before the celebration of the birth of Christ. Words acquire new meanings all the time. The first example I thought of off the top of my head is SPAM, originally a supposedly undesirable canned meat product, that was applied to an even more undesirable type of email. I suspect spam, as a product brand name had no real meaning to start with, or a made up meaning, but that doesn&#8217;t change the point that words are used in various contexts and acquire new meanings that may differ from their origins.</p>
<p>It appears that <a href="http://www.schmemann.org/byhim/servicesofchristmas.html">Fr. Alexander Schmemann used both Great Lent and Christmas Lent</a>, and coined the term &#8220;Winter Pascha&#8221; that was later used as the title of Thomas Hopko&#8217;s book. I appreciate the insights into the origins of the word &#8220;Lent&#8221;, but given the fairly wide usage in the Christmas context, it appears it has acquired the meaning &#8220;A period of prayer and fasting prior to an event in the life of Christ.&#8221; Somewhat surprisingly, it appears that Wesley almost singlehandedly popularized the term winter lent, at least online, by adding it to the Wikipedia article about lent. Christmas Lent seems more common online &#8212; winter lent references seem to be mainly inspired by wikipedia.</p>
<p>I guess this is much more noise about a note on language usage than is warranted. Forgive me.</p>
<p>To go back to the article about various lenten practices, I just ran across the term Shrove Tuesday, or as it is apparently fairly widely known, <a href="http://www.bbc.co.uk/food/news_and_events/events_pancakeday.shtml">Pancake Day</a>. I hadn&#8217;t heard of Pancake Day, but it makes sense: according to the BBC article linked above, for western christians, the Tuesday before Ash Wednesday &#8220;was the last opportunity to use eggs and fats before embarking on the Lenten fast and pancakes are the perfect way of using up these ingredients.&#8221; Being a big fan of Pancakes, flapjacks, hotcakes, or whatever you want to call them, I&#8217;ll have to make sure this is part of our menu for cheesefare week. They go nicely with eggs, too. Perhaps I&#8217;ll make pancakes for common meal on Forgiveness Sunday.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mimi</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13197</link>
		<dc:creator>Mimi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Mar 2006 23:58:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13197</guid>
		<description>That makes sense, and I totally understand what you are saying. Our parish, while having Carpatho-Rusyn roots, and being in the OCA, definitely does some things in a more &quot;pan-Orthodox&quot; way (or &quot;patchwork typicon&quot; ) than a parish that would be preserving the Carpatho-Rusyn typicon.  And, we are largely convert.

I thank you again for the comment about Forgiveness Vespers being a Russian Tradition - I obviously didn&#039;t realize.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That makes sense, and I totally understand what you are saying. Our parish, while having Carpatho-Rusyn roots, and being in the OCA, definitely does some things in a more &#8220;pan-Orthodox&#8221; way (or &#8220;patchwork typicon&#8221; ) than a parish that would be preserving the Carpatho-Rusyn typicon.  And, we are largely convert.</p>
<p>I thank you again for the comment about Forgiveness Vespers being a Russian Tradition &#8211; I obviously didn&#8217;t realize.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basil</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13196</link>
		<dc:creator>Basil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Mar 2006 21:43:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13196</guid>
		<description>The Antiochian Archdiocese in the US, while following the Greek/Antiochene typicon primarily, has adopted usages of other traditions in several cases. I see this especially in parishes which have high percentages of adult converts. I think this may be because Antiochian bishops --- and specifically Met. Phillip --- have allowed a lot of room in this regard, seeing an opportunity for fostering inter-Orthodox unity through use of a patchwork typicon. This is exactly what one might expect of an emerging American typicon: It would have elements from a variety of traditions.

Some parishes in the Orthodox Church in America have often been given a similar leniency, for example reading the Paschal matins gospel before the doors and beating them down while reciting &lt;a href=&quot;http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2023.7-10&amp;version=63;&quot;&gt;Psalm 23[24].7-10&lt;/a&gt; before reentering the nave, as in the Jerusalem/Antiochene typicon. This depends entirely upon the bishop exercising jurisdiction. Some bishops are very focused on preserving the typicon as it has been received, while others allow for dynamism, especially in a pluralist, pan-Orthodox context as we have here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Antiochian Archdiocese in the US, while following the Greek/Antiochene typicon primarily, has adopted usages of other traditions in several cases. I see this especially in parishes which have high percentages of adult converts. I think this may be because Antiochian bishops &#8212; and specifically Met. Phillip &#8212; have allowed a lot of room in this regard, seeing an opportunity for fostering inter-Orthodox unity through use of a patchwork typicon. This is exactly what one might expect of an emerging American typicon: It would have elements from a variety of traditions.</p>
<p>Some parishes in the Orthodox Church in America have often been given a similar leniency, for example reading the Paschal matins gospel before the doors and beating them down while reciting <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2023.7-10&#038;version=63;">Psalm 23[24].7-10</a> before reentering the nave, as in the Jerusalem/Antiochene typicon. This depends entirely upon the bishop exercising jurisdiction. Some bishops are very focused on preserving the typicon as it has been received, while others allow for dynamism, especially in a pluralist, pan-Orthodox context as we have here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mimi</title>
		<link>http://kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/comment-page-1/#comment-13194</link>
		<dc:creator>Mimi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Mar 2006 18:54:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kevinbasil.com/2006/03/01/the-great-fast-approaches/#comment-13194</guid>
		<description>I don&#039;t think I realized that Forgiveness Vespers was only a Russian tradition - Antiochian Orthodox in the US do it, don&#039;t they (I&#039;m purely going off of Kh. Frederica&#039;s book)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t think I realized that Forgiveness Vespers was only a Russian tradition &#8211; Antiochian Orthodox in the US do it, don&#8217;t they (I&#8217;m purely going off of Kh. Frederica&#8217;s book)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

